الحےزن الملکے
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الحےزن الملکے

لقيام الشخص بتجربه مع منتدى له من الذوق شيئ رفيع وللرومنسيه من الكل ([/])
 
الرئيسيةالحےزن الملکے أحدث الصورالتسجيلدخول

 

  ^^ّ~أسرار وعجائب اللهجة المصرية

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
Admin
Admin
Admin


المساهمات : 309
تاريخ التسجيل : 22/02/2011
العمر : 31

 ^^ّ~أسرار وعجائب اللهجة المصرية  Empty
مُساهمةموضوع: ^^ّ~أسرار وعجائب اللهجة المصرية     ^^ّ~أسرار وعجائب اللهجة المصرية  Icon_minitimeالثلاثاء مارس 01, 2011 9:33 am



بسم الله الرحمن الرحيم



تعد اللغة القبطية هي اللغة المصرية القديمة التي تكلم بها سكان وادي النيل
(منذ أكثر من خمسة آلاف سنة قبل ميلاد سيدنا عيسى (عليه السلام
واستمرت كلغة رسمية للبلاد حتى قرب نهاية القرن السابع عشر وبداية الثامن عشر
..
اما بالنسبة للغة القبطية فهى اللغة التى تكلم الاقباط ( المصريين القدماء) والاقباط لا تعنى المسيحين و لكن تعنى المصريين
فقد عرفت بلادنا منذ القدم من قبل جيرانها باسم مصر
وكان لها اسم آخر الذى اطلقه عليها الآشوريين و هذا الاسم هو "هيكوبتاه"ولكن
اليونانين اطلقوا عليها "أيكبتوس" ثم خففت الى "إيجبتوس"وثم تغير اسمها عند العرب
الى "قبط" بسبب الاسم اليونانى السابق
وكلمه ايكبتوس او ايجبتوس او قبط تعني الارض السوداء من كثرة الخيرات والكنوز ...في اللغة اليونانيةالقديمه



وبعدها و بعد الفتح الاسلامى تحولنا الى اللغة العربية لغة القرآن الكريم
ولكن كانت اللغة القبطية و قواعدها مؤثرة على الشعب المصرى لدرجة كبيرة
مما كان له أثره على اللغة العامية المعروف حاليا عندنا , وهى خليط ما بين اللغة العربية ولغات أخرى مختلفة مع تحوير لأصل الكلمة ولكن بقت اللغة القبطية هي الأكثر تأثيراً على العامية المصرية




فمثلا :
في العامية المصرية لا نستخدم أسماء الإشارة العربية مثل
(هذا، هذه، هذان، هذين، هاتان، هاتين، هؤلاء)
ولكن استعملنا أسماء الاشارة الخاصة باللغة القبطية
(دا، دي، دول)
(ولكنها لا تأتى قبل الاسم مثل (هذا الولد) بل بعده مثل (الواد ده




لا يوجد في اللغة العربية المضارع المستمر وهو موجود في القبطية
(وذلك عن طريق اضافة حرف "ب" له ليعبر عن المضارع المستمر (هو بيشرب هي بتاكل









ولم يقتصر الامر فقط على التأثير فى النطق و القواعد بل ظلت بعض الكلمات من اللغة القبطية موجوده مثل :

الا، ولا، ياد، واد : كلمات قبطية قديمة كلها معناها صبي أو ولد

اجنة (أشنه): أي مطرقة أو جاكوش (شاكوش )

اخ في القبطيه: شيطان ، ومنها بخ بإداة التعريف أي الشيطان وتستخدم للتخويف

اخ ، آه : تعبير عن الألم والندم مصري قديم (فرعونية)

اديني : من دي ناي وتعني اعطيني

اف : عّف أي ذباب في القبطية وأداة للنفور والضجر في اللغة العربية (ولا تقل لهما افٍ ولا تنهرهما)

امبوو : قبطية ومعناها ماء ويقولها الطفل الصغير حتي الان

امَّر العيش: بمعنى سَخَن العيش أو اخبزه مثل "قفاه يأمَّر عيش"

إنكوت = إرقد ، مثل "هامسكك أنكوتك هنا"

اه: بمعنى نعم , و كانت تنطق كالآتى: اها

اوباش : تعني ناس لا فائدة منهم و ليس لها مفرد

اوطة: بمعنى ثمرة عامةً أو ثمرة الطماطم فى لهجة سكان القاهرة

ايه : تعني بقره مثل "يا بن الايه" في القبطيه اما في العامية هو حرف يعني التساؤل مثل : بتقول إيه ؟
ايووه : تعني نعم ، وتقال عند اهل الأسكندرية (الحلويين ) أيوووه وتعني نعم او للتعجب (أيوووه يا جدعان)

باب : وتطلق على مقابر الملوك وتعني كهف أو قبر مثل "باب اللوق"

بح : تعني خلاص خلص مافيش

باي : تعني خوفي مثل " ياباي" بمعنى ياخوفي ولكن تستخدم في العامية عند الزهق والضجر

بح: من بوح أي وصل ، أو تم ويستخدمها الأطفال عندما ينتهون من الأكل

برده ، برضه ، برضك : هكذا من باي رادي أي هكذا ، كده برده ، ويقال أيضاً أنها من برضاك (عربية)

برش : فراش السجن

بشبش : يبلل ، "ربنا يبشبش الطوبة اللي تحت راسه" أي يبلها لتصير حانية على الميت

بصارة : أكلة من الفول من بيس (أي مطبوخ) أورو (بقول) "بيس أورو" اي بقول مطبوخ

بُعُبُعُ : معناها عفريت (لها أصل من اللهجة الصعيدية)

بيبه :برغوث

تاتا : وتقال للأطفال الصغار في بداية المشي

تلتل ، متلتل: تقال للذي لديه سيلان بالأنف أو ما شابه معناها بينقط اما في العامية معناها شئ كثييير من نوعه مثل (عندي واجب متلتل)

حالّو يا حالّو : شيخ يا شيخ وتقال فقط في رمضان في العامية

خايب : تعني تحت الصنعه أو الحرفة خا:تحت ياب:حرفة ، رأي آخر يؤكد أنها من العربية خيبة

كخ: تقال للأطفال بمعنى ضار أو وحش

دقهلية : معناها "الشئ الآخر" , نحن عنوان التميز "الشيخ الشعراوى و محمد حسان وأم كلثوم وغيرهم" ههههههههه

سندرة : (سندله) صندرة (صندله) : مكان الرفع أو التخزين

شأشأ : الفجر شأشأ تعبر عن ضياء الشمس

شبرا : جنينة "حديقة"

شلشل : وهي طي الملابس على الرقبة في الحداد

شوشه : مقدمة الشعر مثل "غرقان لشوشته" (فاروق شوشه)

شوية : من شوا أي قليل

عبيط : ع بمعنى حمار ,وبيط بمعنى شخصية

فوطة: بمعنى منشفة

كاع : أعطي ،كع اللي في جيبه، وتحولت في القبطية إلى كا، والصيغة الكاملة لها كو


كرشه : من كروش أي ضيق ، ويقال عنده كرشة نفس أي ضيق تنفس

كلكوعة (كلكله) : ورم أو تضخم

كمان :أيضاً ولها أصل يوناني من كا + مان = و +أيضاً

مدمس: وتقال على الفول مدمس أي مدفون

مش : ليس (حرف للتعبير عن كل انواع النفي في العاميه)

ميت : طريق ، ميت غمر، ميت رهينه

نَف، نفنفْ: بمعنى تمخط، وبالأصل القبطي معناها تنفس

ننوسه : عروسة لعبة و منها نوسا البحر "عروس البحر"

هوس :تحورت الي هس ثم هص بمعنى اسكت

واوا : من وا وتقال على الجرح والألم

يا : نقول يا ده يا ده. يا = أداة تخيير تعني أو

يلا : بمعنى "الى" مثلا يلا بره يعنى الى الخارج

يوحا: ومعناها قمر ومنها وحوي يا وحوي إيوحا وتقال في رمضان





ولكن نحن نحب تخفيف الكلمات بشكل عام، يعني مثلاً غالبيّة المصريين لا يفرقوا في نطقهم بين (الـ ذ و الـ ز) و (الـ ظ، ز مُفخّمة "تخينة"). وساعات لما يكون نُطق الـ (ذ أو الـ ظ)، ز صعب، بيستبدلوها بـ حرف تاني.
و كمان الـ ث بتتنطق س أو بتتبدل بـ حرف تاني فمثلا:

ذُبابة > دِبـّـانة
ذُرة > درة
ظـَلام > ضـَلمة

-و فيه خاصيـّة تانية في (الكلام) اللهجة المصريّة و هي "دَمج الكلمات" ( تـَلزِيق الكلام) مثلا:
ما عليه شيء > ماعليهشي > مَعلِش
ما أكلت شيء > ماأكلتش > مكلتش

-المُضارِع في الكلام المَصري أو اللي ممكن يتسمّا المُضارِع المُستَمِرّ، بيكون دايماً بـ تزويد "ب" للفعل في المصدر:
أنا أشرب الآن > بـَشرَب
أنا أنام الآن > بـَنام
أنا أحبك > بـَحـِـبـّـك

- أما المستقبل في اللغه المصرية فـ بيُعبـّر عنهُ في أغلبية المناطق بـ حرف الهـ و كمان ممكن بـ حرف الـ ح بدل س المستقبل في العربي الكلاسيكي:
سـَأشرب > هَشرَب = حـَشرَب
سـَأقتل > هأتـِل = حأتـِل

- أما بالنسبة للنـَفي للمصري: (مِش)

- و مش معناها (لَن) بَس لو كنت عايز تستعملها كَـ(لَم) أو (لا) بتنفصل فـ بتيجي الم في أول الكلمة و الش في آخرها:
لـَن أشرب > مش حشرب
لا أشرب > مابـَشربش
لَم أشرب = مَشرِبتش(ماشرِبتش)‏

الحروف الأبجديّة اللي بينطقها المصريين بـ طريقة مختلفة :

المصريين ما بينطقوش عدد من الحروف الأبجديّة، زىّ حروف ( ث، ذ، ظ ) بإخراج اللسان
ث = وبتتنطق ت أو س
ج = وبتنطق جيم مصرية مش متعطشة في شَمال مصر. أما في الصعيد فـَ الجيم بتتنطق متعَطَّشة.
ذ = بتتنطق إما د أو ز
ظ = بتتنطق يا إما ز مفخـّمة، أو ض
ق = بتتنطق زي الهمزة كلمة قمَر بتتنطق (أمَر)

كده : مشتقة من كهذه
اللي : التي

شوية مصطلحات مصرية

تربيزة معناها في العربى "طاولة"
الحوسة / < معناها في العربى "الفوضى" (ايه الحوسة دي)
دَوشة / < (مش دُوشة)، و معناها في العربى "ضَوضاء"
غيط / < معناها في العربى "أرض زراعيّة"
عيش < خـُبز
عـَبيط < يعني بلا عقل أو أبلَه وقد سبق ذكر اصلها في القبطيه
لـَتّ و عـَجـْن < يعني كَثرة الكلام بلا فائدة أو خير
شاكوش < (أصلها چاكوش) ومعناها في العربي المطرقة
أجزَخانة < صَيدَليّة
عـَربـَخانة = مَكان للعربيات اللي بتتجر بالحيوانات (الكارّو )
شفخانة = مكان دبح الحيوانات زي البقر والخرفان
سـَلـَخانة = مكان دبح البهائم
وكلمه خانه أو خان تعني مكان بالتركية

وهكذا فمعظم الكلمات العامية اصلها قبطي أو فرعوني او عربي او يوناني او لغات اخرى مثل الايطالية او الفرنسية او الانجليزية
ولم يتأثر بها المصريون فقط بل أغلب العرب جميعا ينطقون بعضا منها وقد انتقلت بعض الكلمات الي العرب وأصبحت جزءاً من عاميتهم ...
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://hosen.3oloum.com
 
^^ّ~أسرار وعجائب اللهجة المصرية
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» اللهجة المصرية.. تاريخ عريق
» تعلم اللهجة المصرية ع يد مصريين
»  (الحصة الرابعه من تعلم اللهجة المصرية )
» اللهجة العراقية
» تعرف معي على اللهجة العراقية

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
الحےزن الملکے :: قسم اللغات :: صــف اللغه العر بـيه-
انتقل الى: